
On 01/25/2011 10:00 PM, Laine Stump wrote:
On 01/25/2011 03:17 PM, Eric Blake wrote:
On 01/25/2011 11:45 AM, Zdenek Styblik wrote:
I doubt anybody is using Czech translation for libvirt and to be honest, I would be enormously surprised if someone, anyone, did. One thing I've learned about i18n is to never be surprised at who is using a particular translation. I'm sure that someone is using it, or there wouldn't have been a push to provide the translation file for inclusion in a libvirt release in the first place.
And in particular, I know of at least one rather large Open Source software company that has a sizable development office in Brno (in the Czech Republic, for those who don't know) ;-)
(My guess would be that many of those people use the English version, but I'm sure they take it as a matter of personal pride to have as much of the system as possible available in their native language.)
Well, I'm not. I'm not using localized anything. I don't even like Czech games with couple exceptions. Anyway, without user base and actual users, translation is a bit of meaningless, because it must fit into context not into what translator is able to translate or think what's good translation. So let's foretell - it's going to suck. :) Z. -- Zdenek Styblik Net/Linux admin OS TurnovFree.net email: stybla@turnovfree.net jabber: stybla@jabber.turnovfree.net