"Richard W.M. Jones" <rjones(a)redhat.com> wrote:
...
> > - remoteDispatchError (client, req, "network not
found");
> > + remoteDispatchError (client, req, "%s", _("network not
found"));
>
> Though this kind of errors make sense to translate. What doesn't make sense
> is that the same string (and actually the same code) is repeated dozens of
> time, better replace them with a single remoteDispatchNetworkError(client, req)
> and generate a single translatable string.
I thought xgettext (or whatever it is which generates the .pot file)
would combine equal strings?
It does.
And gcc reuses them, too.
He's just saying it'd be good to avoid all this duplication in the .c file:
which is true, of course:
$ git grep 'remoteDis.*domain.not.found'|sort|uniq -c
29 qemud/remote.c: remoteDispatchError (client, req, "%s",
_("domain not found"));
$ git grep 'remoteDis.*network.not.found'|wc -l
7
$ git grep 'remoteDis.*storage_pool.not.found'|wc -l
14
But it's independent of whether to translate the strings.